«Отче наш» это православная молитва, обладающая большой силой. Здесь она представлена на белорусском языке с приложением транскрипций.
| На белорусском языке |
|
О́́йча наш, Які ёсць на нябёса́х,
няхай свяціцца імя Тваё, няхай прыйдзе Царства Тваё, няхай будзе воля Твая як на небе, так і на зямлі. Хлеб наш надзённы дай нам сёння; і даруй нам даўгі нашы, як і мы даруем даўжнікам нашым; і не ўвядзі нас у спакусу, але збаў нас ад злога. Бо Тваё ёсць Царства Амін |
| Русская транскрипция |
|
О́йча наш, Яки ёсць на нябёса́х,
няха́й свяци́цца и́мя Тваё́, няха́й пры́йдзе Ца́рства Тваё́, няха́й бу́дзе во́ля Твая́ як на не́бе, так и на зямли́. Хлеб наш надзё́нны дай нам сё́ння; и да́руй нам дауги́ на́шы, як и мы дару́ем даужника́м на́шым; и не увядзи́ нас у спаку́су, але зба́у нас ад зло́га. Бо Тваё́ ё́сць Ца́рства Амин |
| Латинская транскрипция |
|
Óycha nash, Yáki yosts na nyabiosáh,
nyaháy sviatsítsa ímia Tvayó, niaháy príydze Tsárstva Tvayó, niaháy búdze vólia Tvayá yak na niébi, tak i na ziamlí. Hleb nash nadziónni day nam siónnya; i nié uviadzí nas u spakúsu, ále zbáu nas ad zlóga. Bo Tvayó yósts Amín |
